Ich brauche ein Wörterbuch

Englisch ist really a wonderful lovely Sprache, ganz besonders wenn man es nicht gerne spricht oder schreibt. Nur leider kommt man, wenn man einen Kunden im Ausland hat die nicht alle Deutsch verstehen, nicht drumrum, ab und zu auch mal zwangsweise eine englische E-Mail zu schreiben. Da Englisch nicht wirklich meine Sprache ist, geht das natürlich nur bei nicht zu komplizierten Sachen, weil man bestimmte Fachtermini nicht im normalen Englischunterricht in der Schule lernt.

Demnächst haben wir für genau diesen Kunden eine Inventur, bei der auch jemand aus dem (von hier aus) sehr nahem Ausland dabei sein wird. Dafür wird ein Hotelzimmer für die Übernachtung benötigt. Jetzt hatte ich zwar mit der Buchung nichts zu tun, dafür sollte ich aber, da (unter anderem) ich die Anfrage bekam, entsprechend antworten das das Zimmer gebucht ist. Das war kein Problem.
Das sich dann jemand anders plötzlich meldete und auch ein Zimmer braucht, ok, auch das wurde intern geklärt. Nur die Antwort, die brauchte jetzt ein bißchen länger.

Was heißt „Gegenüber“ auf englisch? Ich war für „vice versa“, jemand anders für „versus“, ein anderer Vorschlag war „in front of“. Früher hatten wir auch ein zweibändiges Wörterbuch in der Abteilung. Da das aber unser Abteilungsleiter bei seinem internen Umzug mitgenommen hat, liegt es jetzt gute 100 Meter Luftlinie weiter weg auf der anderen Seite des Geländes. Um mal eben was Nachzuschlagen also fast unerreichbar. Aber es gibt ja mittlerweile Übersetzungstools für sowas im Internet. 🙂
Unsere Vorschläge paßten nicht so gut, „Gegenüber“ wurde uns mit „opposite“ vorgeschlagen. Ok, genommen, und schon war die E-Mail komplett. Zur Überprüfung kann man ja den kompletten Text nochmal ins Deutsche übersetzen lassen, nur um zu sehen, ob der Sinn noch paßt. Das sollte man aber besser nicht komplett mit den Namen machen…

Aus

Hello Natalia, hello Sander,
we had to change the hotel…

wurde (Sander ist eigentlich ein niederländischer Vorname)

Hallo Natalia, hallo Sandpapierschleifmaschine,
wir mußten das Hotel ändern…

😆

Der Beitrag wurde am Donnerstag, den 13. September 2007 veröffentlicht und wurde unter Arbeit mit den Tags , abgeheftet.
Du kannst die Kommentare zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind zur Zeit nicht möglich.

Die Kommentarfunktion ist deaktiviert,

Suche

Die letzten Kommentare

Andres bei Erdbeben am Niederrhein:
Aha, bei NRZ/WAZ und RP wird um diese Zeit gearbeitet. Beide Beiträge, die ich verlinkt und teilweise zitiert hatte, sind bereits kurz nach diesem Beitrag überarbeitet/aktualisiert....

 

Paul bei Was bin ich?:
Weiter so. 1. Du bist kein Gummibaum! 2. Du brauchst deine Meinung nicht an der Garderobe abgeben! 3. Wenn damit einige angepasste Parteiheinis nicht klar kommen ist das deren...

 

Uwe bei Sommerzeit:
Hurra, die armen Energiekonzerne werden endlich wieder gerettet und der Serotoninspiegel wird auch ansteigen, wat will man mehr außer vielleicht mal der Idee, dass man die Zeit auch mal...

 

Nobbi bei Fluchtweg?:
Auch wenn der fiktive Einsendeschluss schon verpasst ist, so ist doch der Fehler ziemlich eindeutig. Wie kann man in einem Supermarkt aber so dämlich sein, den Fluchtweg dermaßen...

 

Andres bei CDU bespitzelt SPD:
Das mit der schlechten Qualität ist leider wörtlich zu nehmen. 2 Megapixel, dunkel, nur Nachtmodus, kein Blitz, leider sehr wenig zu erkennen. Den können die eigenen Leute im Kreis...

 

 
E-Mail   |   Kontakt   |   Impressum